Log in

05 December 2008 @ 02:36 pm
I think, after my Linguistics final and before my Chinese final, I'm going to sit down and learn Toki Pona. It has a vocabulary of just 118 words, and grammar is deliberately simple and easy to grasp. Hell, maybe I could even learn it over the weekend... :P

Official website
Toki Pona lessons
Current Mood: dorky
05 December 2008 @ 02:00 pm
In order to view Tibetan (བོད་སྐད), you'll need to install special fonts, which can be found on this page.

Tibetan is spoken by about 6 million people and is primarily used for Buddhist texts. I'm primarily interested because I'll be taking a course on China's Go West campaign and its effects on Tibet, and I wanted to get a taste of Tibetan culture through the language. I'm currently concerned mainly with teaching myself the alphabet and the pronunciation; learning the grammar and everything is secondary to learning Indonesian grammar.

Some links:

Omniglot: Tibetan alphabet, pronunciation, and language

Tibetan fonts and software

Online Tibetan lessons

Information about how to write each letter of the Tibetan script

Tibetan calligraphy

Nitartha international - Tibetan software and online dictionary

Rangjung Yeshe Tibetan-English Dharma Dictionary

The Tibetan language Institute - teaches Tibetan in Hamilton, Montana, USA

Information on Tibet and the Tibetan language

Tibetan & Himalayan Digital Library (THDL)

Tibetan Government in Exile's Official Web Site (includes information on Tibetan language and culture): http://www.tibet.com

Online Tibetan language news and radio

Center for Bhutan Studies (in English and Bhutanese)

Khagyun: Stories from the Tibetan Diaspora

Information about Tibetan medicine, buddhism and calligraphy (in French and English)
Current Mood: nerdy
06 September 2008 @ 04:28 pm
[tuˈdej, ˈbutitawn ænd aj sæt dawn tu ˈfɪgər awt haw tu tajp ɪn aj pi ej an ˈlɪnəks. wi stɪl ˈdɪdnt gɛt ˈɛvəɹiθɪŋ, ænd ajm stɪl ˈlʌɹnɪŋ aj pi ej, sow ajm bawnd tu bi ˈmɪsɪŋ sʌm θɪŋz ænd ˈmejkɪŋ mɪsˈtejks, bʌt æt list ej kæn du maj lɪŋˈwɪstɪks ˈhomwʌɹk naw. aj stɪl nid tu lɜɹn wɛn ænd wɛɹ tu juz ˈkowlɪnz ænd rejzd ˈejtʃɪz, bʌt, wɛl, θætz fɔɹ əˈnʌθɹ dej. ɪts kwajt ˈtajɹɪŋ tu tajp ɪn aj pi ej, sow ajm dʌn fɔɹ naw. mɔɹ ˈʌpdejts ˈlejtəɹ!]

Regular EnglishCollapse )

The IPA I learn in class seems to be a bit different from official IPA, so, um, idk? lol.
Current Mood: nerdy
No sé si saben Uds., pero mi computadora, un Dell Inspiron 600m, es, sin otro nombre, un pedacito de mierda. Pues, miento un poco. Funciona, y esto es lo que me importa más. Pero mi papá no pudo creer que sólo tengo 30GB de espacia en mi disco duro, y como 512MB de memoria. (Así que siempre no me gusta descargar videos de los programas de tele que me gustan, porque, uno, toman demasiado tiempo para descargar, y, dos, ¡no tengo suficiente espacio!) También, faltan unas teclas de mi teclado, así que mi papá quería cambiar mi teclado viejo con un teclado nuevo.

Fue, francamente, una aventura. Al principio, no quise ayudar a mi papá ni a añadir más memoria ni a cambiar el teclado. (Quise hablar más con Jay, jaja, porque estuvo listo a salir.) Pero, todos saben lo que pasa cuando, al principio, uno no tiene interés en algo. Me fui arriba a la recámara principal, donde mi papá había traído mi computadora. Tenía destornilladores de varias tamaños, y tenía en la otra computadora un video de Youtube que explica cómo se añade más memoria.

Estaba listo de fijar mi computadora. Empezó el video, y mi papá lo seguía. Pero, dije a mi papá, si sólo estás siguiendo un video, yo también puedo hacer lo mismo, ¿no? Así que rogué que me deje fijar mi computadora por mi misma. Pausó el video, y tomé el asiento.

Como dije antes, fue una aventura. Añadir la memoria fue muy, muy fácil; me sorprendí qué fácil que era hacerlo. Pero, ¡mi teclado! Reemplazarlo fue otra tribulación. Descubrí bajo de mi teclado una jungla de varias cosas que habían acumulado allá a través de los años. Pelos (¿Qué puedo decir? Siempre he tenido pelo largo.), miguitas de pan y otros tentempiés (he aprendido que nunca se debe comer mientras se escribe por máquina), y, en el ventilador, un ejército de conejillos de polvo (ah... ¡estos fueron la razón por qué mi computadora siempre estaba caliente!). Pues, después de como media hora de limpiar mi computadora, estaba lista para colocar mi teclado nuevo.

Y después de reemplazarlo... descubrimos que... es un teclado español. Es decir, las teclas son para escribir en español. Esto no me molesta nada—claro que hace, para mi, escribir español mucho más fácil. Pero, ¡mi hermanito! Ven, esta computadora será suyo después de que yo reciba mi computadora nueva. Y él todavía no puede escribir a máquina sin mirar, así que mi papá está tratando ahora a reemplazar este teclado con un teclado inglés.

Y, además, me hace reír que, aunque tengo ahora 800MB más de memoria, mi pedacito de mierda todavía funciona muy lentamente... ¡jaja!

English translationCollapse )

Por favor, díganme si hay partes de esta entrada que suenan raras, y, también, por favor díganme cómo puedo corregirlas. ¡Gracias!
Current Mood: nerdy
13 April 2008 @ 12:43 am
Source: A pamphlet for a line of pierre cardin cosmetics that was handed to me as I walked around the supermarket XD First page only; the longer texts would have absolutely killed me.

Purpose: Help to identify Korean letters (I typed with an alphabet chart open next to the source) and to get better acquainted with the Korean keyboard.

Time: It took me like half an hour to type up this stupid thing ;___;

당신이 상상해 온 가볍고 편안한 몌이크업

때로는 아짐이실 같은 투며함으로--
때로는 눈부시게 빛나는 파티퀸으로--

이제, 커버매직의 마술이 시작됩니다.

pierre cardin


Rough translation, provided by both Google and a Korean friend:

Imagine wearing a comfortable, lightweight makeup

at times as clear as the morning dew--
at times like the shining queen of the party--

Now, the magic cover-up begins.

pierre cardin


It's probably not as poetic as the original, but, eh. XD I think the most fun in this was discovering that you can have four-letter words in addition to three-letter words, and realizing that what looked like new letters was actually a weird combination of existing ones. :D
Current Mood: nerdy
10 April 2008 @ 08:34 pm
Here's a list of other useful alphabets that I plan on learning.

International Phonetic Alphabet (IPA)
Morse Code
Current Mood: nerdy
10 April 2008 @ 08:10 pm
"The Eaiea language, created by Bruce Koestner, is designed to allow musical instruments the opportunity to speak words through combinations of pitches, and also to let singers speak two languages simultaneously." —Eaiea.com

Unlike Solresol, which uses only the seven main pitches of the Western scale, Eaiea uses all twelve pitches. Of course, learning to "speak" this would be very difficult for a person like me, who doesn't have perfect pitch (although a friend of mine does), but it's still interesting to keep in mind as a philosophical language, or to create additional meaning in music.

Eaiea.com - Contains an Eaiea/English dictionary, which is really all you need. Probably pretty easy to memorize if you put everything on flashcards and short recordings!
Current Mood: nerdy